Hadi Asitanelioğlu

 

Tangoları

Müzik Sohbetleri

Toplum & Sanat

Geçmişten Kesitler

Sevgili Yakınlarım ve Dostlarım,

İki beste arasında bir ilişki olup olmadığını hep düşünmüşümdür. Ne ilişkisi? Anlatmaya çalışayım. Puccini’nin Madame Buterfly Operası. Son perdenin müziği. Bir Japon kadın, yıllardan beri Amerikalı sevgilisini beklemektedir. Ondan bir de çocuğu vardır. Evinin terasından liman gözükmektedir. O gün Limana bir Amerikan gemisinin girdiğini görmüştür. Terasın her tarafına çiçekleri serpiştirir. Sevgilisinin geleceğinden emindir. Sonrası ne olur? Sizlere bütün operayı anlatacak değilim, müziği dinlerken büyüsüne kapılacaksınız. Başka fırsatınız olmuyorsa DVD’sini alır seyredersiniz. Ayrıca bu iletiyi alacak olanlar arasında operacılar, müzisyenler, koro şefleri var, yanlış bir laf etmeyeyim. Diğer parça: J’attendrai= bekleyeceğim. 1939 kaydı. Gene harp yılları. O zamanlar bu parça Paris ile beraber İstanbul’da da söyleniyor. Sadece İstanbul’un zengin ve yeni yerlerinde söylendiğini zannetmeyin. Ben o zaman surların içindeki İstanbul’dayım. Bizim evde söyleniyor ve çalınıyor. Bizim mahallede de öyle. Çok yaygın, bu gün hâlâ bu parçayı müzik severlerin bir çoğu biliyor. Peki ne ilişki arıyorum.

J’attendrai derken besteci birkaç notayı Madame Buterfly’ın son perdesinin müziğinden mi almıştı. Bunu saklamadan, gizlemeden özellikle mi yapmıştı. İşte ben de o kanaatteyim. Bence parçanın başında bunu özellikle belirtiyor. Biz J’attendrai’yi söylerken hiç düşünmemiştik ama bu iki müzikte de harp yılları var. 1939-1945 İkinci Dünya Harbi yılları. Askerlik ve harp sevgilileri birbirinden ayırıyor. Fakat geride kalan "bekleyeceğim, gün ve gece daima bekleyeceğim, dönünceye kadar bekleyeceğim". Şimdi dinleyeceğiniz kayıtta, başta ilk birkaç saniyede adeta Madame Buterfly’dan çalıyor, hatırlatma yapıyor, etkilenildiğini ifade ediyor. Bu vesileyle gençler bir devrin uluslararası ünlüsü, hakimi, sevgilisi Tino Rossi’yi de dinlemiş olacaklar. Şimdi her iki müziği de dinleyiniz ve anlatmaya çalıştığım ilişkiyi, benzerliği yakalamaya çalışın. (Saat 01:30 olmuş, çoğunuz yatmışsınızdır, Hadibey her dendense bu akşam illâ bu iletiyi hazırlamak istedi.)

Hepinize sevgiler...

TINO ROSSI  J'ATTENDRAI,

Paroles: Louis Poterat, musique: Dino Oliveri, 1937


J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon coeur plus lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour


Les fleurs fanisses
Le feu s'éteint
L'ombre se glisse
Dans le jardin
L'horloge tisse.
Des sons très las,
Je crois entendre ton pas
Le vent m'apporte
Des bruits lointains
Guettant ma porte
J'écoute en vain
Hélas, plus rien
Plus rien ne vient


J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon coeur plus lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour